「おまかせ英文代筆」とは?
皆さんは海外の会社や友人にメールを出すことはありますか?
Google翻訳も便利ですが、きちんと英訳されているかどうか不安を感じながらメールを出すのは気が引けますよね。
そんなときはこの「おまかせ英文代筆」をご使用ください。
書きたい文章にマッチした項目を選択し、あとは質問に答えるだけで英語として読みやすい文章を作成してくれます。
全部で350種類以上の文例が搭載されておりますので、作りたい文章に近いものがあるはず。
英語でのやり取りが苦手な方は是非この「おまかせ英文代筆」で英文を作成していただき、自信をもって英語でのやり取りを進めてください。
主な使い方
海外の会社に見積もりを依頼したい時
「ビジネス > 見積り > 見積りを依頼する(購入を検討している場合)」の順に選択し、画面右下の「英文を作成する」をクリック。いくつかの質問に答えていくと、英文が完成します。
納期についてのクレームへの返信
「ビジネス > クレーム・クレームへの返信 > 納期についてのクレーム」を選択し、「英文を作成する」をクリック。
いくつかの質問に答えると英文が完成します。
海外の友人に出産のお祝いメッセージを送る場合
「プライベート > お祝い > 出産のお祝い」の順に選択し、「英文を作成する」をクリック。
いくつかの質問に答えると英文が完成します。
選べるジャンルは約40種類、搭載文例は350種類以上
本ソフトに収録されている文例は、海外とのやり取りでよく使われるものばかりを集めており、約40種類のジャンル、350種類以上の文例が搭載されております。目的の内容に近いものが必ずや搭載されているはず。
質問に答えるだけで英文が完成する
本ソフトは「文例集」ではありません。目的に近いジャンルを選択していただいたのち、いくつかの質問がありますので、それに英語で回答してください。すると完成した英文に回答内容が反映され、読みやすい英文に仕上がります。
完成した文章は普段使っているメールソフトに貼り付けて送信
完成した英文は、画面左上の「クリップボードに全文をコピー」をクリックしてから普段使用しているメールソフトに貼り付けるだけでそのまま送信できるのでとても便利です。
また「差出人情報(署名)」をあらかじめ英語で登録しておけば、英文が完成したときに「差出人情報を表示」をクリックすると英文の署名が差し込まれ、そのまま海外に配信できます。
日本語の文章を確認できる
本ソフトでは、完成した英文は「どのような日本文を英訳したものなのか」を確認できるようになっております。
日本文に問題なければそのまま英文を配信しても安心です。
英文メールを書く際の「ワンポイントアドバイス」
本ソフトには英文を書く時に注意すべき「ワンポイントアドバイス」を表示する機能が搭載されております。
英語のやり取りが多い方は是非参考にしてみてください。
動作環境
■対応OS
Windows11/10/8.1
■CPU
上記OSが正常に動作するCPUクロック数
■HDD
10MBの空き容量
■メモリ
左記OSが正常に動作するメモリ容量
■その他
インターネットへの接続環境必須
JANコード:4570004550185
注意事項
※本製品の仕様は都合により予告なく変更することがあります。
※自作パソコンは動作保証していません。
※OSをアップグレードされたパソコンは動作保証していません。
※改造または自作機のパソコンについては動作保証致しません。
※Windowsは、米国Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標です。
※その他、記載されている会社名・製品名は、関連するロゴも含めて各社の登録商標または商標です。
※本製品をご利用いただく前に、必ず取扱説明書、ユーザー使用許諾契約書をよくお読みいただき、それらに同意の上で
ご使用ください。ソフトをインストールした時点で、すべての条項および記載内容にご同意いただいたものとします。
※内容物や購入を証明できるものは、必ず保管してください。